dragonballz_e029-2
threat → /θret/, “threat” 发 /θret/ 音,其中 “th” 发 /θ/ 音,“r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /e/,“a” 不发音,“t” 发 /t/ 音。:point → /pɔɪnt/, “point” 发 /pɔɪnt/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“oi” 发 /ɔɪ/ 音,“n” 发 /n/ 音,“t” 发 /t/ 音。去除” 的意思,“li
·
- Good question. I really don't know! I - I can't move my legs! Wow, Goku, I think you really hurt that guy. He's not getting up. He won't be fighting anymore! I suggest you take him back to wherever you came from and get him some help! He's so confident! How did he achieve that drastic increase in power and speed? Hey, Goku. How did you do that? That was one of the most amazing attacks I've ever seen! What was it? Oh, it's the Kaio - Ken Attack! It's like a massive upsurge of energy! Everything is heightened! Power, speed, even hearing and vision improve dramatically! You sort of become a super - self! But it can only be sustained for a short time so you have to get the job done quickly! That's so great! Do you think you'll be able to teach me how to do a move like that someday Goku, huh? Maybe? Maybe... As usual, I have to do everything myself... Why didn't you use that Kaio - Ken to attack him in the first place, Goku? With a move like that, you could have taken him out any time you wanted to! That's true, I could have... But the problem is, there's always a chance that the increase in energy could have destroyed my body! But I'm still here, aren't I? Yeah! Yeah... You have mastered the Kaio - Ken Attack. Well done, Goku... But you must remember... Energy and matter are always interchangeable... One eventually replaces the other. The awesome speed and strength you gain in the Kaio - Ken attack come at a price... The attack can only be used for short bursts... If you use it for too long or if you are in a weakened state, the energy will take over your material body to the point of its complete obliteration. Do you understand what I am telling you Goku? I understand. It... could kill you? Yes. Vegeta, give me a hand... I can't get up! Thank you! Hmph. Sure. It's the least I can do, Nappa. Waaugh! Wha--?! Maybe you won't be such a disappointment... when you're dead! Wow, this is intense! Dad? What's happening? Whoa, that guy's powering up! Hang on! Goodbye! No! No, Vegeta! Hmm. Hn? Hnn? Hah?! Hnn! I can't... believe it... He completely obliterated his own teammate! Gohan, Krillin... It's time for you guys to head back to Master Roshi's! But, Dad... I see... Gohan... Gohan, listen to your Dad... Let's get going! No! I can't go! Don't you get it? I don't wanna leave either! But these guys are in a different league altogether! That Saiyan could even use us against your Dad if he got ahold of you or me and threatened to hurt us! Daddy? Is that true? Yes, Gohan, Krillin's right. I'll be much better off if I face him alone. All right... Whatever you say. Oh, yeah! Goku! Don't rely on grabbing his tail! We already tried that! Yeah, see, Piccolo tried grabbing that big guy's tail, and he got hammered for it, really bad. They all fought so hard. I can't believe they're gone! They did their best. We all did. But in the end... I guess we just didn't have what it took. Then I guess... It's up to me to finish this. Hey, Dad? Please, come home. You have to win. Don't worry. Well, of course you'll come home, Goku... After what I've seen, there isn't anything that could stop you. Thanks, Krillin... Well, it's time! Try not to worry about me! I'll be just fine! You can waste all the time you want with your pathetic 'goodbyes'... But you're simply postponing the inevitable. Its too bad. It seems he's totally determined to end things this way. He sure would make a good sparring partner! Hey, Goku... You're my friend. We grew up together! Just make sure that we both grow old together, too! Right! I couldn't have asked for a better best friend than you, Krillin! Goodbye, Daddy! Goodbye, Gohan! I'm very proud of you! Hey, I'll bet your Mom is over at Master Roshi's! Go give her a big hug for me, 'kay? Can you do that for me, Gohan? Yes! Go get him, Goku! So, Kakarot! You ready to get this over with? I know a better place than this! Wherever! Just lead the way! Bye, Daddy... And so it is down to two, as Goku and Vegeta prepare to engage in the ultimate showdown between good and evil. Can our hero stand up to the evil Saiyan and thwart his plans to take over the Earth? Don't miss the explosive action, on the next episode of Dragon Ball Z! of Dragon Ball Z!
- Good question. I really don't know!
- 翻译:“好问题。我真的不知道!”
- I - I can't move my legs!
- 翻译:“我——我动不了我的腿了!”
- Wow, Goku, I think you really hurt that guy. He's not getting up.
- 翻译:“哇,悟空,我觉得你真的把那家伙打伤了。他起不来了。”
- He won't be fighting anymore!
- 翻译:“他不会再战斗了!”
- I suggest you take him back to wherever you came from and get him some help!
- 固定搭配:“take sb. back to” 意为 “把某人带回……” 。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“I suggest” 后面接宾语从句,从句中 “wherever you came from” 是宾语从句作 “to” 的宾语。
- 翻译:“我建议你把他带回你原来的地方,给他找点帮助!”
- 单词分析:
- suggest:动词,词源来自拉丁语 “suggestus” ,词义:建议;暗示。
- 记忆方法:“sug-” 有 “在下” 的意思,“gest” 表示 “带来” ,联想为从下面带来想法,即 “建议” 。
- 形近词:suggestion(名词,建议)、digest(动词,消化;理解)。
- 发音解析:
- 音节分解:sug + gest /səˈdʒest/,重音在第二音节
- 规则:sug → /sʌɡ/, “sug” 发 /sʌɡ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“u” 发短元音 /ʌ/,“g” 发 /ɡ/ 音。
- 规则:gest → /dʒest/, “gest” 发 /dʒest/ 音,其中 “g” 发 /dʒ/ 音,“e” 发短元音 /e/,“st” 发 /st/ 音。
- suggest:动词,词源来自拉丁语 “suggestus” ,词义:建议;暗示。
- He's so confident!
- 翻译:“他太自信了!”
- How did he achieve that drastic increase in power and speed?
- 固定搭配:“achieve an increase in” 意为 “在……方面取得增长” 。
- 句子分析:特殊疑问句,询问方式。
- 翻译:“他是如何在力量和速度上实现如此巨大的提升的呢?”
- 单词分析:
- achieve:动词,词源来自古法语 “achever” ,词义:实现;达到。
- 记忆方法:联想 “a-” (加强)+ “chieve” (可看作 “chief” 首领),成为首领需要实现目标,即 “实现” 。
- 形近词:achievement(名词,成就)、chieftain(名词,酋长)。
- 发音解析:
- 音节分解:a + chieve /əˈtʃiːv/,重音在第二音节
- 规则:a → /ə/, “a” 发短元音 /ə/ 。
- 规则:chieve → /tʃiːv/, “chieve” 发 /tʃiːv/ 音,其中 “ch” 发 /tʃ/ 音,“ie” 发长元音 /iː/,“v” 发 /v/ 音。
- achieve:动词,词源来自古法语 “achever” ,词义:实现;达到。
- drastic:形容词,词源来自希腊语 “drastikos” ,词义:激烈的;巨大的。
- 记忆方法:联想 “drast” 可看作 “drag” (拉),用力拉会产生巨大的变化,即 “巨大的” 。
- 形近词:drastically(副词,激烈地;巨大地)、elastic(形容词,有弹性的)。
- 发音解析:
- 音节分解:dras + tic /ˈdræstɪk/,重音在第一音节
- 规则:dras → /dræs/, “dras” 发 /dræs/ 音,其中 “dr” 发 /dr/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:tic → /tɪk/, “tic” 发 /tɪk/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“c” 发 /k/ 音。
- Hey, Goku. How did you do that? That was one of the most amazing attacks I've ever seen! What was it?
- 固定搭配:“one of + 最高级 + 名词复数” 表示 “最……之一” 。
- 句子分析:这是几个简单句和一个含有定语从句的复合句,“I've ever seen” 是定语从句修饰 “attacks” 。
- 翻译:“嘿,悟空。你是怎么做到的?那是我见过的最惊人的攻击之一!那是什么?”
- 单词分析:
- amazing:形容词,由 “amaze” (动词,使惊奇)加后缀 “-ing” 构成,词义:惊人的;令人惊奇的。
- 记忆方法:“amaze” 可联想 “a-” (加强)+ “maze” (迷宫),进入迷宫会感到惊奇,“-ing” 表示 “令人……的” 。
- 形近词:amazed(形容词,感到惊奇的)、maze(名词,迷宫)。
- 发音解析:
- 音节分解:a + maze + ing /əˈmeɪzɪŋ/,重音在第二音节
- 规则:a → /ə/, “a” 发短元音 /ə/ 。
- 规则:maze → /meɪz/, “maze” 发 /meɪz/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/,“z” 发 /z/ 音。
- 规则:ing → /ɪŋ/, “ing” 发 /ɪŋ/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“ng” 发 /ŋ/ 音。
- amazing:形容词,由 “amaze” (动词,使惊奇)加后缀 “-ing” 构成,词义:惊人的;令人惊奇的。
- Oh, it's the Kaio - Ken Attack! It's like a massive upsurge of energy! Everything is heightened! Power, speed, even hearing and vision improve dramatically! You sort of become a super - self! But it can only be sustained for a short time so you have to get the job done quickly!
- 固定搭配:“a massive upsurge of” 意为 “大量的……激增” ;“sort of” 意为 “有点;有几分” ;“get the job done” 意为 “完成工作” 。
- 句子分析:这是一组句子,描述了 “Kaio - Ken Attack” 的特点和使用限制。
- 翻译:“哦,这是界王拳攻击!就像一股巨大的能量激增!一切都被提升了!力量、速度,甚至听力和视力都有显著提高!你有点变成了一个超级自我!但它只能持续很短的时间,所以你必须尽快完成任务!”
- 单词分析:
- massive:形容词,词源来自拉丁语 “massa” ,词义:巨大的;大量的。
- 记忆方法:“mass” 有 “大量;块” 的意思,“-ive” 是形容词后缀,联想为有很多块,即 “巨大的;大量的” 。
- 形近词:mass(名词,大量;群众)、massacre(名词,大屠杀;动词,残杀)。
- 发音解析:
- 音节分解:mas + sive /ˈmæsɪv/,重音在第一音节
- 规则:mas → /mæs/, “mas” 发 /mæs/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:sive → /sɪv/, “sive” 发 /sɪv/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“v” 发 /v/ 音。
- massive:形容词,词源来自拉丁语 “massa” ,词义:巨大的;大量的。
- upsurge:名词,由 “up-” 和 “surge” 组成,词义:激增;高涨。
- 记忆方法:“up-” 表示 “向上” ,“surge” 有 “汹涌;澎湃” 的意思,向上汹涌,即 “激增;高涨” 。
- 形近词:surge(名词,汹涌;澎湃;动词,汹涌;激增)、surgeon(名词,外科医生)。
- 发音解析:
- 音节分解:up + surge /ˈʌpsɜːdʒ/,重音在第一音节
- 规则:up → /ʌp/, “up” 发 /ʌp/ 音,其中 “u” 发短元音 /ʌ/,“p” 发 /p/ 音。
- 规则:surge → /sɜːdʒ/, “surge” 发 /sɜːdʒ/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“ur” 发长元音 /ɜː/,“ge” 发 /dʒ/ 音。
- heighten:动词,由 “height” (名词,高度)加后缀 “-en” 构成,词义:提高;增强。
- 记忆方法:“height” 表示 “高度” ,“-en” 使动词化,即 “使变高;提高” 。
- 形近词:height(名词,高度)、enlighten(动词,启发;开导)。
- 发音解析:
- 音节分解:height + en /ˈhaɪtn/,重音在第一音节
- 规则:height → /haɪt/, “height” 发 /haɪt/ 音,其中 “h” 发 /h/ 音,“ei” 发长元音 /aɪ/,“ght” 发 /t/ 音。
- 规则:en → /ən/, “en” 发 /ən/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/,“n” 发 /n/ 音。
- dramatically:副词,由 “dramatic” (形容词,戏剧性的)加后缀 “-ally” 构成,词义:显著地;戏剧性地。
- 记忆方法:“drama” 表示 “戏剧” ,“-tic” 是形容词后缀,“-ally” 是副词后缀,联想为像戏剧一样有显著变化,即 “显著地;戏剧性地” 。
- 形近词:dramatic(形容词,戏剧性的)、drama(名词,戏剧)。
- 发音解析:
- 音节分解:dra + mat + ic + ally /drəˈmætɪkli/,重音在第二音节
- 规则:dra → /drə/, “dra” 发 /drə/ 音,其中 “dr” 发 /dr/ 音,“a” 发短元音 /ə/。
- 规则:mat → /mæt/, “mat” 发 /mæt/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:ic → /ɪk/, “ic” 发 /ɪk/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“c” 发 /k/ 音。
- 规则:ally → /əli/, “ally” 发 /əli/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“l” 发 /l/ 音,“ly” 发 /i/ 音。
- sustain:动词,词源来自拉丁语 “sustinere” ,词义:维持;支撑;承受。
- 记忆方法:“sus-” 有 “在下” 的意思,“tain” 表示 “拿住;保持” ,联想为在下面拿住,即 “支撑;维持” 。
- 形近词:sustainable(形容词,可持续的)、maintain(动词,维持;维修)。
- 发音解析:
- 音节分解:sus + tain /səˈsteɪn/,重音在第二音节
- 规则:sus → /sʌs/, “sus” 发 /sʌs/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“u” 发短元音 /ʌ/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:tain → /teɪn/, “tain” 发 /teɪn/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“ai” 发长元音 /eɪ/,“n” 发 /n/ 音。
- That's so great!
- 翻译:“那太棒了!”
- Do you think you'll be able to teach me how to do a move like that someday Goku, huh? Maybe?
- 固定搭配:“be able to” 意为 “能够” 。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“Do you think” 后面接宾语从句。
- 翻译:“你觉得有一天你能教我像那样的招式吗,悟空,嗯?也许?”
- Maybe...
- 翻译:“也许……”
- As usual, I have to do everything myself...
- 固定搭配:“as usual” 意为 “像往常一样” 。
- 句子分析:简单句。
- 翻译:“像往常一样,我得自己做所有的事情……”
- Why didn't you use that Kaio - Ken to attack him in the first place, Goku? With a move like that, you could have taken him out any time you wanted to!
- 固定搭配:“in the first place” 意为 “首先;起初” ;“take sb. out” 意为 “击败某人;干掉某人” 。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“you could have taken him out” 是虚拟语气,表示与过去事实相反的假设。
- 翻译:“悟空,你起初为什么不用界王拳攻击他呢?有那样的招式,你随时都能打败他!”
- 单词分析:
- virtual:形容词,词源来自拉丁语 “virtus” ,词义:虚拟的;实质上的。
- 记忆方法:“virt” 可看作 “virtue” (美德)的一部分,联想为有美德的实质,即 “实质上的” ,后来用于计算机领域表示 “虚拟的” 。
- 形近词:virtue(名词,美德;优点)、virtually(副词,几乎;实际上)。
- 发音解析:
- 音节分解:vir + tual /ˈvɜːtʃuəl/,重音在第一音节
- 规则:vir → /vɜː/, “vir” 发 /vɜː/ 音,其中 “v” 发 /v/ 音,“ir” 发长元音 /ɜː/。
- 规则:tual → /tʃuəl/, “tual” 发 /tʃuəl/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“u” 发短元音 /u/,“al” 发 /əl/ 音。
- virtual:形容词,词源来自拉丁语 “virtus” ,词义:虚拟的;实质上的。
- That's true, I could have... But the problem is, there's always a chance that the increase in energy could have destroyed my body!
- 固定搭配:“there's a chance that...” 意为 “有……的可能性” 。
- 句子分析:这是一个主从复合句,“that the increase in energy could have destroyed my body” 是同位语从句,解释说明 “chance” 的内容。
- 翻译:“确实,我本可以……但问题是,能量的增加总有可能会摧毁我的身体!”
- 单词分析:
- destroy:动词,词源来自拉丁语 “destruere” ,词义:摧毁;破坏。
- 记忆方法:“de-” 有 “否定;去除” 的意思,“stroy” 可看作 “structure” (结构)的一部分,联想为去除结构,即 “摧毁;破坏” 。
- 形近词:destruction(名词,破坏;毁灭)、construct(动词,建造;构造)。
- 发音解析:
- 音节分解:de + stroy /dɪˈstrɔɪ/,重音在第二音节
- 规则:de → /dɪ/, “de” 发 /dɪ/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“e” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:stroy → /strɔɪ/, “stroy” 发 /strɔɪ/ 音,其中 “str” 发 /str/ 音,“oy” 发 /ɔɪ/ 音。
- destroy:动词,词源来自拉丁语 “destruere” ,词义:摧毁;破坏。
- But I'm still here, aren't I? Yeah!
- 翻译:“但我还在这儿,不是吗?耶!”
- Yeah...
- 翻译:“是的……”
- You have mastered the Kaio - Ken Attack. Well done, Goku... But you must remember... Energy and matter are always interchangeable... One eventually replaces the other. The awesome speed and strength you gain in the Kaio - Ken attack come at a price... The attack can only be used for short bursts... If you use it for too long or if you are in a weakened state, the energy will take over your material body to the point of its complete obliteration. Do you understand what I am telling you Goku?
- 固定搭配:“come at a price” 意为 “付出代价” ;“take over” 意为 “接管;占据” ;“to the point of” 意为 “到……的程度” 。
- 句子分析:这是一个很长的主从复合句,包含多个从句,如 “if you use it for too long” 和 “if you are in a weakened state” 是条件状语从句,“what I am telling you” 是宾语从句。
- 翻译:“你已经掌握了界王拳攻击。干得好,悟空……但你必须记住……能量和物质总是可以相互转换的……一个最终会取代另一个。你在界王拳攻击中获得的惊人速度和力量是要付出代价的……这种攻击只能短时间使用……如果你使用它的时间太长,或者你处于虚弱状态,能量会占据你的肉体,直到它完全消失。你明白我在跟你说什么吗,悟空?”
- 单词分析:
- master:动词,词源来自拉丁语 “magister” ,词义:掌握;精通。
- 记忆方法:“mag-” 有 “大” 的意思,“ister” 可看作 “minister” (部长)的一部分,联想为成为大人物,即 “掌握;精通” 。
- 形近词:mastery(名词,掌握;精通)、magistrate(名词,地方行政官;地方法官)。
- 发音解析:
- 音节分解:mas + ter /ˈmɑːstə(r)/,重音在第一音节
- 规则:mas → /mɑː/, “mas” 发 /mɑː/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“a” 发长元音 /ɑː/。
- 规则:ter → /stə(r)/, “ter” 发 /stə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- master:动词,词源来自拉丁语 “magister” ,词义:掌握;精通。
- interchangeable:形容词,由 “inter-” (相互)、“change” (改变)和后缀 “-able” (可……的)构成,词义:可互换的;可交换的。
- 记忆方法:联想为可以相互改变,即 “可互换的;可交换的” 。
- 形近词:interchange(动词,交换;互换;名词,交换;立体交叉道)、changeable(形容词,可变的;易变的)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + ter + change + able /ˌɪntəˈtʃeɪndʒəbl/,重音在第二音节
- 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发 /n/ 音。
- 规则:ter → /tə(r)/, “ter” 发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- 规则:change → /tʃeɪndʒ/, “change” 发 /tʃeɪndʒ/ 音,其中 “ch” 发 /tʃ/ 音,“a” 发长元音 /eɪ/,“n” 发 /n/ 音,“ge” 发 /dʒ/ 音。
- 规则:able → /əbl/, “able” 发 /əbl/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“b” 发 /b/ 音,“le” 发 /l/ 音。
- awesome:形容词,由 “awe” (名词,敬畏;惊叹)加后缀 “-some” 构成,词义:令人惊叹的;极好的。
- 记忆方法:“awe” 表示 “敬畏;惊叹” ,“-some” 表示 “令人……的” ,联想为令人敬畏的,即 “令人惊叹的;极好的” 。
- 形近词:awe(名词,敬畏;惊叹;动词,使敬畏;使惊叹)、awful(形容词,糟糕的;可怕的)。
- 发音解析:
- 音节分解:awe + some /ˈɔːsəm/,重音在第一音节
- 规则:awe → /ɔː/, “awe” 发 /ɔː/ 音,其中 “a” 发长元音 /ɔː/。
- 规则:some → /səm/, “some” 发 /səm/ 音,其中 “s” 发 /s/ 音,“o” 发短元音 /ə/,“m” 发 /m/ 音。
- obliteration:名词,由 “obliterate” (动词,消灭;抹去)加后缀 “-ation” 构成,词义:消灭;毁灭;抹去。
- 记忆方法:“ob-” 有 “相反;去除” 的意思,“liter” 可看作 “letter” (字母)的一部分,联想为去除字母,即 “抹去” ,进而表示 “消灭;毁灭” 。
- 形近词:obliterate(动词,消灭;抹去)、literate(形容词,有文化的;识字的)。
- 发音解析:
- 音节分解:ob + li + ter + ation /əˌblɪtəˈreɪʃn/,重音在第三音节
- 规则:ob → /əb/, “ob” 发 /əb/ 音,其中 “o” 发短元音 /ə/,“b” 发 /b/ 音。
- 规则:li → /lɪ/, “li” 发 /lɪ/ 音,其中 “l” 发 /l/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ter → /tə(r)/, “ter” 发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- 规则:ation → /ˈreɪʃn/, “ation” 发 /ˈreɪʃn/ 音,其中 “a” 发长元音 /eɪ/,“t” 发 /ʃ/ 音,“ion” 发 /n/ 音。
- I understand.
- 翻译:“我明白了。”
- It... could kill you?
- 句子分析:简单疑问句,询问某事物是否会致人死亡。
- 翻译:它……会杀了你吗?
- Yes.
- 翻译:是的。
- Vegeta, give me a hand... I can't get up!
- 固定搭配:“give me a hand”意为“帮我一下忙”。
- 句子分析:前半句是祈使句,后半句是主谓宾结构的简单句,表达请求帮助。
- 翻译:贝吉塔,帮我一下……我起不来了!
- Thank you!
- 翻译:谢谢你!
- Hmph. Sure. It's the least I can do, Nappa.
- 固定搭配:“It's the least I can do”意为“这是我起码能做的”。
- 句子分析:这是一句表达愿意帮忙的常用语,“It's the least I can do”是固定表达。
- 翻译:哼。当然。这是我起码能做的,拿巴。
- Waaugh!
- 翻译:哇啊!
- Wha--?!
- 翻译:什——?!
- Maybe you won't be such a disappointment... when you're dead!
- 句子分析:主从复合句,“when you're dead”是时间状语从句,表达一种带有嘲讽的语气。
- 翻译:也许等你死了,就不会这么让人失望了!
- 单词分析:
- disappointment:名词,词源来自“disappoint”(使失望),词义:失望;令人失望的人或事。
- 记忆方法:“dis-”(否定)+“appoint”(任命;约定),原本的期待没达成所以失望。
- 形近词:disappoint(动词,使失望)、disappointed(形容词,感到失望的)。
- 发音解析:
- 音节分解:dis + ap + point + ment /ˌdɪsəˈpɔɪntmənt/,重音在第二音节
- 规则:dis → /dɪs/, “dis” 发 /dɪs/ 音,其中 “d” 发 /d/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“s” 发 /s/ 音。
- 规则:ap → /əp/, “ap” 发 /əp/ 音,其中 “a” 发短元音 /ə/,“p” 发 /p/ 音。
- 规则:point → /pɔɪnt/, “point” 发 /pɔɪnt/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“oi” 发 /ɔɪ/ 音,“n” 发 /n/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:ment → /mənt/, “ment” 发 /mənt/ 音,其中 “m” 发 /m/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“n” 发 /n/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- disappointment:名词,词源来自“disappoint”(使失望),词义:失望;令人失望的人或事。
- Wow, this is intense!
- 句子分析:简单句,表达对当前情况的惊叹。
- 翻译:哇,这太激烈了!
- 单词分析:
- intense:形容词,词源来自拉丁语“intensus”,词义:强烈的;激烈的。
- 记忆方法:联想“in-”(向内)+“tense”(拉紧),向内拉紧,程度强烈。
- 形近词:intensity(名词,强度;强烈)、intensively(副词,强烈地;集中地)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + tense /ɪnˈtens/,重音在第二音节
- 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发鼻音。
- 规则:tense → /tens/, “tense” 发 /tens/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ɛ/,“n” 发 /n/ 音,“s” 发 /s/ 音。
- intense:形容词,词源来自拉丁语“intensus”,词义:强烈的;激烈的。
- Dad? What's happening?
- 翻译:爸爸?发生什么事了?
- Whoa, that guy's powering up! Hang on!
- 固定搭配:“power up”意为“提升力量;增强能量”;“hang on”意为“坚持住”。
- 句子分析:前半句描述某人在提升力量,后半句是鼓励坚持。
- 翻译:哇,那家伙在提升力量!坚持住!
- Goodbye!
- 翻译:再见!
- No! No, Vegeta!
- 翻译:不!不,贝吉塔!
- Hmm. Hn?
- 翻译:嗯。哼?
- Hnn?
- 翻译:嗯?
- Hah?! Hnn!
- 翻译:哈?!嗯!
- I can't... believe it... He completely obliterated his own teammate!
- 句子分析:主谓宾结构的简单句,表达惊讶和难以置信。
- 翻译:我简直……不敢相信……他把自己的队友彻底消灭了!
- 单词分析:
- obliterated:动词过去式,词源来自拉丁语“obliterare”,词义:彻底消灭;消除痕迹。
- 记忆方法:联想“ob-”(加强)+“liter”(文字;字母)+“-ate”(动词后缀),把文字都消除,即彻底消灭。
- 形近词:obliteration(名词,消灭;抹杀)。
- 发音解析:
- 音节分解:o + bli + ter + ate + d /əˈblɪtəreɪtɪd/,重音在第二音节
- 规则:o → /ə/, “o” 发 /ə/ 音,其中 “o” 发短元音 /ə/。
- 规则:bli → /blɪ/, “bli” 发 /blɪ/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“l” 发 /l/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:ter → /tə(r)/, “ter” 发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发音。
- 规则:ate → /eɪt/, “ate” 发 /eɪt/ 音,其中 “a” 发长元音 /eɪ/,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:d → /d/, “d” 发 /d/ 音。
- obliterated:动词过去式,词源来自拉丁语“obliterare”,词义:彻底消灭;消除痕迹。
- Gohan, Krillin... It's time for you guys to head back to Master Roshi's!
- 固定搭配:“It's time for sb. to do sth.”意为“是某人做某事的时间了”;“head back”意为“返回”。
- 句子分析:表达建议或要求某人返回某地。
- 翻译:悟饭,克林……你们该回龟仙人那里去了!
- But, Dad...
- 翻译:但是,爸爸……
- I see... Gohan... Gohan, listen to your Dad... Let's get going!
- 固定搭配:“get going”,含义:“开始行动;出发”
- 句子分析:这是一个由祈使句构成的句子,“listen to your Dad”和“Let's get going”表达了说话者让悟饭听从父亲并出发的意思。
- 翻译:“我明白了……悟饭……悟饭,听你爸爸的……咱们出发吧!”
- No! I can't go!
- 翻译:“不!我不能走!”
- Don't you get it? I don't wanna leave either! But these guys are in a different league altogether!
- 固定搭配:“get it”,含义:“明白,理解”;“in a different league”,含义:“截然不同;不是一个档次”
- 句子分析:这是一个复合句,“Don't you get it”是反问句,强调说话者希望对方理解,“But”引导转折,说明对方和自己面对的对手实力差距大。
- 翻译:“你还不明白吗?我也不想离开啊!但这些家伙完全不是一个档次的!”
- 单词分析:
- altogether:副词,词源来自中古英语“al to geder”,词义:“完全地;总共”。
- 记忆方法:联想“all(全部)”+“together(一起)”→全部一起→完全地。
- 形近词:altogether/together(一起)、allot(分配)。
- 发音解析:
- 音节分解:al + to + gether /ˌɔːltəˈɡeðə(r)/,重音在第二音节
- 规则:al → /ɔːl/, “al” 发 /ɔːl/ 音,其中 “a” 发长元音 /ɔː/,“l” 发 /l/ 音。
- 规则:to → /tə/, “to” 发 /tə/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“o” 发短元音 /ə/。
- 规则:gether → /ˈɡeðə(r)/, “gether” 发 /ˈɡeðə(r)/ 音,其中 “g” 发 /ɡ/ 音,“e” 发短元音 /e/,“th” 发 /ð/ 音,“er” 发 /ə(r)/ 音。
- altogether:副词,词源来自中古英语“al to geder”,词义:“完全地;总共”。
- That Saiyan could even use us against your Dad if he got ahold of you or me and threatened to hurt us!
- 固定搭配:“get ahold of”,含义:“抓住;得到”;“use...against...”,含义:“利用……来对付……”
- 句子分析:这是一个含有条件状语从句的复合句,“if”引导条件状语从句,说明如果赛亚人抓住“我们”,就会利用“我们”对付悟饭的父亲。
- 翻译:“如果那个赛亚人抓住你或我,他甚至会利用我们来对付你爸爸,还会威胁伤害我们!”
- 单词分析:
- threatened:动词过去式,词源来自古英语“ðreatian”,词义:“威胁;恐吓”。
- 记忆方法:联想“threat(威胁)”+“-en(动词后缀)”+“-ed(过去式后缀)”。
- 形近词:threatened/threat(威胁)、thread(线)。
- 发音解析:
- 音节分解:threat + en + ed /ˈθretnd/,重音在第一音节
- 规则:threat → /θret/, “threat” 发 /θret/ 音,其中 “th” 发 /θ/ 音,“r” 发 /r/ 音,“e” 发短元音 /e/,“a” 不发音,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:en → /ən/, “en” 发 /ən/ 音,其中 “e” 发短元音 /ə/,“n” 发 /n/ 音。
- 规则:ed → /d/, “ed” 发 /d/ 音,因为 “threaten” 以浊辅音结尾,所以 “ed” 发 /d/ 音。
- threatened:动词过去式,词源来自古英语“ðreatian”,词义:“威胁;恐吓”。
- Daddy? Is that true?
- 翻译:“爸爸?那是真的吗?”
- Yes, Gohan, Krillin's right. I'll be much better off if I face him alone.
- 固定搭配:“better off”,含义:“处境更好;更有利”
- 句子分析:这是一个复合句,“if”引导条件状语从句,说明父亲认为自己独自面对对手会更有利。
- 翻译:“是的,悟饭,克林说得对。如果我独自面对他,我的处境会好得多。”
- 单词分析:
- better off:形容词短语,词源:“better”是“good”的比较级,“off”有“情况”的意思,整体词义:“处境更好;更有利”。
- 记忆方法:联想“better(更好)”+“off(情况)”→情况更好。
- 形近词:better off/worse off(处境更糟)、well - off(富裕的)。
- 发音解析:
- 音节分解:bet + ter + off /ˈbetə(r) ɒf/,重音在第一音节
- 规则:bet → /bet/, “bet” 发 /bet/ 音,其中 “b” 发 /b/ 音,“e” 发短元音 /e/,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:ter → /tə(r)/, “ter” 发 /tə(r)/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“e” 发短元音 /ə/,“r” 发 /r/ 音。
- 规则:off → /ɒf/, “off” 发 /ɒf/ 音,其中 “o” 发短元音 /ɒ/,“f” 发 /f/ 音。
- better off:形容词短语,词源:“better”是“good”的比较级,“off”有“情况”的意思,整体词义:“处境更好;更有利”。
- All right... Whatever you say.
- 翻译:“好吧……随你怎么说。”
- Oh, yeah! Goku!
- 翻译:“哦,对了!悟空!”
- Don't rely on grabbing his tail! We already tried that!
- 固定搭配:“rely on”,含义:“依靠;依赖”
- 句子分析:这是一个祈使句,“Don't rely on grabbing his tail”表达了说话者提醒对方不要依靠抓对手尾巴的方法。
- 翻译:“别指望抓他的尾巴了!我们已经试过了!”
- Yeah, see, Piccolo tried grabbing that big guy's tail, and he got hammered for it, really bad.
- 固定搭配:“get hammered”,含义:“遭到沉重打击;惨败”
- 句子分析:这是一个并列句,由“and”连接两个句子,说明比克尝试抓尾巴后遭到了惨败。
- 翻译:“是啊,你看,比克试过抓那家伙的尾巴,结果被打得很惨。”
- 单词分析:
- hammered:形容词,词源来自“hammer(锤子)”,词义:“遭到重创的;喝醉的”。这里取“遭到重创的”意思。
- 记忆方法:联想用锤子击打→遭到重创。
- 形近词:hammered/hammer(锤子)、hammock(吊床)。
- 发音解析:
- 音节分解:ham + mered /ˈhæməd/,重音在第一音节
- 规则:ham → /hæm/, “ham” 发 /hæm/ 音,其中 “h” 发 /h/ 音,“a” 发短元音 /æ/,“m” 发 /m/ 音。
- 规则:mered → /əd/, “mered” 发 /əd/ 音,因为 “hammer” 以清辅音结尾,所以 “ed” 发 /əd/ 音。
- hammered:形容词,词源来自“hammer(锤子)”,词义:“遭到重创的;喝醉的”。这里取“遭到重创的”意思。
- They all fought so hard. I can't believe they're gone! They did their best.
- 翻译:“他们都打得很拼命。我简直不敢相信他们都不在了!他们已经尽力了。”
- We all did. But in the end... I guess we just didn't have what it took.
- 固定搭配:“in the end”,含义:“最后;终于”;“have what it takes”,含义:“具备成功所需的条件”
- 句子分析:这是一个复合句,“But”引导转折,说明大家虽然尽力,但最终还是不具备战胜对手的条件。
- 翻译:“我们都尽力了。但最后……我想我们就是不具备成功所需的条件。”
- 单词分析:
- took:动词过去式,词源来自古英语“tacan”,词义:“take(拿;花费)”的过去式。这里“what it took”表示“成功所需的东西”。
- 记忆方法:联想“take(拿)”的过去式变化。
- 形近词:took/take(拿)、token(象征)。
- 发音解析:
- 音节分解:took /tʊk/,重音在第一音节
- 规则:oo → /ʊ/, “oo” 发 /ʊ/ 音,类似于 “book” 中 “oo” 的发音。
- took:动词过去式,词源来自古英语“tacan”,词义:“take(拿;花费)”的过去式。这里“what it took”表示“成功所需的东西”。
- Then I guess... It's up to me to finish this.
- 固定搭配:“It's up to sb. to do sth.”,含义:“由某人负责做某事;轮到某人做某事”
- 句子分析:这是一个主系表结构的句子,“It”是形式主语,真正的主语是“to finish this”,表达说话者认为轮到自己来结束这件事。
- 翻译:“那么我想……轮到我来结束这一切了。”
- Hey, Dad? Please, come home. You have to win.
- 翻译:“嘿,爸爸?求你了,回家吧。你一定要赢。”
- Don't worry. Well, of course you'll come home, Goku... After what I've seen, there isn't anything that could stop you.
- 句子分析:这是一个复合句,“After what I've seen”是时间状语从句,“there isn't anything that could stop you”是含有定语从句的句子,说明说话者相信悟空能回家且不会被任何事阻挡。
- 翻译:“别担心。嗯,当然你会回家的,悟空……以我所见,没什么能阻挡你。”
- 单词分析:
- seen:动词过去分词,词源来自古英语“seon”,词义:“see(看见)”的过去分词。
- 记忆方法:联想“see(看见)”的过去分词变化。
- 形近词:seen/see(看见)、seer(预言家)。
- 发音解析:
- 音节分解:seen /siːn/,重音在第一音节
- 规则:ee → /iː/, “ee” 发长元音 /iː/,类似于 “bee” 中 “ee” 的发音。
- seen:动词过去分词,词源来自古英语“seon”,词义:“see(看见)”的过去分词。
- Thanks, Krillin... Well, it's time!
- 翻译:“谢谢,克林……嗯,是时候了!”
- Try not to worry about me! I'll be just fine!
- 固定搭配:“worry about”,含义:“担心,担忧”
- 句子分析:这是一个祈使句,“Try not to worry about me”表达说话者让对方不要担心自己。
- 翻译:“别担心我!我会没事的!”
- You can waste all the time you want with your pathetic 'goodbyes'... But you're simply postponing the inevitable.
- 固定搭配:“waste time with”,含义:“在……上浪费时间”;“put off”(“postpone”同义词),含义:“推迟;拖延”
- 句子分析:这是一个复合句,“But”引导转折,说明对方用告别拖延时间也无法改变必然的结果。
- 翻译:“你可以尽情地用你那可悲的‘告别’浪费时间……但你只是在拖延不可避免的事。”
- 单词分析:
- pathetic:形容词,词源来自希腊语“pathētikos”,词义:“可悲的;可怜的”。
- 记忆方法:联想“path(痛苦)”+“etic(……的)”→充满痛苦的→可悲的。
- 形近词:pathetic/sympathetic(同情的)、apathy(冷漠)。
- 发音解析:
- 音节分解:pa + the + tic /pəˈθetɪk/,重音在第二音节
- 规则:pa → /pə/, “pa” 发 /pə/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“a” 发短元音 /ə/。
- 规则:the → /θiː/, “the” 发 /θiː/ 音,其中 “th” 发 /θ/ 音,“e” 发长元音 /iː/。
- 规则:tic → /tɪk/, “tic” 发 /tɪk/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/,“c” 发 /k/ 音。
- pathetic:形容词,词源来自希腊语“pathētikos”,词义:“可悲的;可怜的”。
- postpone:动词,词源来自拉丁语“postponere”,词义:“推迟;延期”。
- 记忆方法:联想“post -(向后)”+“pone(放置)”→向后放置→推迟。
- 形近词:postpone/postgraduate(研究生)、postcard(明信片)。
- 发音解析:
- 音节分解:post + pone /pəˈspəʊn/,重音在第二音节
- 规则:post → /pəʊst/, “post” 发 /pəʊst/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“o” 发长元音 /əʊ/,“s” 发 /s/ 音,“t” 发 /t/ 音。
- 规则:pone → /pəʊn/, “pone” 发 /pəʊn/ 音,其中 “p” 发 /p/ 音,“o” 发长元音 /əʊ/,“n” 发 /n/ 音。
- inevitable:形容词,词源来自拉丁语“inevitabilis”,词义:“不可避免的;必然的”。
- 记忆方法:联想“in -(否定)”+“evitable(可避免的)”→不可避免的。
- 形近词:inevitable/evitable(可避免的)、evict(驱逐)。
- 发音解析:
- 音节分解:in + evi + table /ɪnˈevɪtəbl/,重音在第二音节
- 规则:in → /ɪn/, “in” 发 /ɪn/ 音,其中 “i” 发短元音 /ɪ/,“n” 发 /n/ 音。
- 规则:evi → /evɪ/, “evi” 发 /evɪ/ 音,其中 “e” 发短元音 /e/,“v” 发 /v/ 音,“i” 发短元音 /ɪ/。
- 规则:table → /təbl/, “table” 发 /təbl/ 音,其中 “t” 发 /t/ 音,“a” 发短元音 /ə/,“b” 发 /b/ 音,“l” 发 /l/ 音。
- It's too bad. It seems he's totally determined to end things this way.
- 固定搭配:“be determined to”,含义:“决心做某事”
- 句子分析:前一句是简单主系表结构,后一句中“it seems”引导表语从句,表达一种推测。
- 翻译:“太糟糕了。看来他完全下定决心要这样结束一切了。”
- 单词分析:
- determined:形容词,词源来自拉丁语“determinare”(决定),词义:有决心的,坚定的。
- 记忆方法:联想“determine(决定)”加上形容词后缀“-ed”,表示已经决定了,所以是有决心的。
- 形近词:determine(动词,决定),undetermined(形容词,未确定的)
- determined:形容词,词源来自拉丁语“determinare”(决定),词义:有决心的,坚定的。
- He sure would make a good sparring partner!
- 固定搭配:“make a good + 名词”,含义:“成为一个好的……”
- 句子分析:简单句,表达对“he”的一种评价。
- 翻译:“他肯定会是个好的陪练伙伴!”
- 单词分析:
- sparring:名词,由“spar(进行拳击练习)”加后缀“-ing”构成,词义:陪练,拳击练习。
- 记忆方法:联想“spar”本身有拳击练习的意思,“-ing”表示动作的进行或相关事物,所以“sparring”就是陪练。
- 形近词:spar(动词,拳击练习),sparrow(名词,麻雀)
- sparring:名词,由“spar(进行拳击练习)”加后缀“-ing”构成,词义:陪练,拳击练习。
- Hey, Goku... You're my friend. We grew up together! Just make sure that we both grow old together, too!
- 固定搭配:“grow up”,含义:“长大”;“make sure”,含义:“确保,保证”
- 句子分析:这是一组表达情感的句子,“make sure”后接宾语从句。
- 翻译:“嘿,悟空……你是我的朋友。我们一起长大!一定要确保我们也一起变老!”
- Right! I couldn't have asked for a better best friend than you, Krillin!
- 固定搭配:“couldn't have + 过去分词”,含义:“过去不可能做某事”,这里表示一种强烈的肯定;“ask for”,含义:“请求,要求”
- 句子分析:用否定形式表达最高级的含义,强调“Krillin”是最好的朋友。
- 翻译:“没错!我不可能再找到比你更好的挚友了,克林!”
- Goodbye, Daddy!
- 翻译:“再见,爸爸!”
- Goodbye, Gohan! I'm very proud of you!
- 固定搭配:“be proud of”,含义:“为……感到骄傲”
- 句子分析:简单的表达情感的句子。
- 翻译:“再见,悟饭!我为你感到非常骄傲!”
- Hey, I'll bet your Mom is over at Master Roshi's! Go give her a big hug for me, 'kay?
- 固定搭配:“I'll bet”,含义:“我敢打赌”;“over at”,含义:“在……那边”
- 句子分析:前一句是表达推测,后一句是祈使句。
- 翻译:“嘿,我敢打赌你妈妈在龟仙人那里!替我给她一个大大的拥抱,好吗?”
- Can you do that for me, Gohan?
- 翻译:“悟饭,你能为我做那件事吗?”
- Yes!
- 翻译:“是的!”
- Go get him, Goku!
- 翻译:“去打败他,悟空!”
- So, Kakarot! You ready to get this over with?
- 固定搭配:“get sth. over with”,含义:“把某事做完,结束某事”
- 句子分析:省略句,完整形式可以是“Are you ready to get this over with?”。
- 翻译:“那么,卡卡罗特!你准备好结束这一切了吗?”
- I know a better place than this!
- 句子分析:简单句,用比较级“better”表达有更好的地方。
- 翻译:“我知道一个比这更好的地方!”
- Wherever! Just lead the way!
- 固定搭配:“lead the way”,含义:“带路,引路”
- 句子分析:“wherever”表示无论哪里,后一句是祈使句。
- 翻译:“不管哪里!带路吧!”
- Bye, Daddy...
- 翻译:“再见,爸爸……”
- And so it is down to two, as Goku and Vegeta prepare to engage in the ultimate showdown between good and evil.
- 固定搭配:“be down to”,含义:“剩下,只剩”;“engage in”,含义:“参与,从事”;“showdown”,含义:“对决,摊牌”
- 句子分析:“as”引导时间状语从句,主句表达剩下两人的情况。
- 翻译:“于是就剩下两人了,因为悟空和贝吉塔准备进行这场善与恶的终极对决。”
- 单词分析:
- ultimate:形容词,词源来自拉丁语“ultimus”(最后的),词义:最终的,终极的。
- 记忆方法:联想“ultra(极端的)”,“-ate”是常见后缀,“ultimate”就是极端的、最终的意思。
- 形近词:ultra(形容词,极端的),penultimate(形容词,倒数第二的)
- ultimate:形容词,词源来自拉丁语“ultimus”(最后的),词义:最终的,终极的。
- Can our hero stand up to the evil Saiyan and thwart his plans to take over the Earth?
- 固定搭配:“stand up to”,含义:“对抗,经得起”;“take over”,含义:“接管,占领”
- 句子分析:这是一个一般疑问句,包含两个并列的动作“stand up to”和“thwart”。
- 翻译:“我们的英雄能对抗邪恶的赛亚人并挫败他接管地球的计划吗?”
- 单词分析:
- thwart:动词,词源可能来自古英语“þweorðian”(阻碍),词义:挫败,阻挠。
- 记忆方法:谐音“思维特”,联想用特别的思维去挫败敌人。
- 形近词:thaw(动词,解冻),throw(动词,扔)
- thwart:动词,词源可能来自古英语“þweorðian”(阻碍),词义:挫败,阻挠。
- Don't miss the explosive action, on the next episode of Dragon Ball Z!
- 固定搭配:“Don't miss”,含义:“不要错过”
- 句子分析:祈使句,提醒观众不要错过下一集的精彩内容。
- 翻译:“不要错过下一集《龙珠Z》的精彩剧情!”
- 单词分析:
- explosive:形容词,由“explode(爆炸)”加后缀“-ive”构成,词义:爆炸性的,精彩的。
- 记忆方法:联想“explode”是爆炸,“-ive”表示具有某种性质,所以“explosive”有爆炸性的、精彩的意思。
- 形近词:explode(动词,爆炸),exploration(名词,探索)
- explosive:形容词,由“explode(爆炸)”加后缀“-ive”构成,词义:爆炸性的,精彩的。
火山引擎开发者社区是火山引擎打造的AI技术生态平台,聚焦Agent与大模型开发,提供豆包系列模型(图像/视频/视觉)、智能分析与会话工具,并配套评测集、动手实验室及行业案例库。社区通过技术沙龙、挑战赛等活动促进开发者成长,新用户可领50万Tokens权益,助力构建智能应用。
更多推荐
所有评论(0)